Older Than I Look – the story behind the song

‘Older Than I Look’ (subtitled ‘Younger Than I Feel’) is one song that is not based on a true story. It’s based on observation and experience distilled into a coherent tele-play narrative.

‘Older’ is a kind of ‘fish-out-of -water’ story. It’s the story of an older ‘fish’ who is slowly realizing that the water has changed and he is expected to change as well.

I presented the story in a series of vignettes which illustrate the quandary that the narrator and his unnamed friend find themselves living in a world of ‘Me, Too’ and gender fluidity.

The first indication that the narrator is out of step with the times is in the opening vignette and his reference to ‘a pretty little thing’. Such archaic, disrespectful terminology is frowned upon as dismissive, dehumanizing and misogynic – as well it should be.  The narrator, a member of an earlier generation, is oblivious to his social faux pas.

According to the decorum of an older generation, however, a polite gentleman was expected to tip his hat and offer greeting to women he encountered. The narrator shows that he is stuck in an earlier time.  Those cordial gestures – once seen as essential courtesies – are misunderstood and even resented by a generation who has never experienced those courtesies. The young woman in question, whom the narrator sees strolling on the street, is taken aback and questions his intentions if not his sanity.

The next episode takes place in a small restaurant (an eatery) where the narrator is a frequent patron. He, once more, is confronted by a member of a younger generation who is working as a wait staff. He greets her with what he considers an appropriate manner ‘Howdy, Hon’, which goes over like a lead balloon with the ‘20-something waitress’ who reacts with a pique the narrator does not expect. She goes on to read him the riot act heaping approbation on his glib, sexist demeanor.

More than a bit exasperated, he explains that he simply wants to place his order and intended no sexual innuendo or untoward implication; ‘I tell you this, I’m older than I look and younger than I feel’. He then gives her his order of the blandest of foods; Farina, broth, dry toast and – in an attempt at wry humor – an  order of  ‘Metamucil’, a dietary supplement used to insure regularity of bowels.

Next, the narrator’s friend joins him for lunch and commiseration. The ‘oldest friend’ whinges about his age and wistfully reminisces about their younger days. The narrator – obviously the wiser of the two –reminds him scoffingly that they had done ‘stupid shit’ in their youth. The friend then, in response, flips the title phrase on its head by saying ‘I’m younger than I look and older than I feel’ implying that he has lots of vim and vigor housed in a rather ravaged exterior.

The old friend then cracks an off-color joke about feeling like an ’18-year-old… maybe two’ – meaning two young sex partners – clearly inferring that he hasn’t yet learned, as an old fish, how to navigate the new social waters.

Older Than I Look, Younger Than I feel
DC Rapier ©2018

So, I’m strolling down the street the other day
A pretty little thing comes walking my way
I tip my hat ‘n’ say ‘Howdee do?’
She eyeballs me as if to say ‘Dad, what’s got into you?’ 

I smile ‘n’ shrug ‘n’ shake it off; I got someplace to be
Gonna meet a friend of mine at a local eatery.
I slide into the corner booth; check the specials of the day
When a 20-something waitress traipses over with her tray

(Here she comes now, traipsing…)

I say ‘Howdy, Hon! You’re new here. Won’tcha tell me what’s your name?’
She puts down her tray, cocks her head ‘n’ sneers “I don’t play that game.
Why, you’re old enough to be my dad. You oughta be ashamed.
I got a good mind to slap your face.” Yeah, she was that inflamed.

I throw up my hands, say “Ho-ho-hold it there. No need to be so rude.
I ain’t trying to make a play. I just wanna get some food.
Since you’re new, you might not know I’ve been coming here for years.
And all that time, I’ve been watching myself grow old in the shaving mirror.

I’ll tell you this: I’m older than I look but I’m younger than I feel.

Right now, I feel like some Farina; a cup of broth; some dry toast, Metamucil…”

Right then, my oldest friend comes in and he’s looking rather glum.
He says, “Y’know what I really miss the most ‘bout being young n dumb?”
I say “Tell me, son; might it be all the stupid shit we done?”
“Well, there is that, my friend, but you gotta admit it was lotsa fun!

But now; I’m younger than I look but I’m older than I feel

Right now, I feel like an 18-year-old; maybe two; one blonde, an’ …
Yeah, I know. Dream on, old man. Dream on…”



[ 中文歌詞翻譯 ]

我禮貌地向她打了個招呼 “你好!”
她仔細地盯著我看好似在說 ”老爹, 你是怎麼回事?“
我微笑了一下, 聳了聳肩擺脫掉剛剛那份感覺; 我還得趕著去個地方
我坐在靠近角落的位子; 看著今天才有的特餐

我說 ”你好, 甜心!“ 你是新來的. 你要不要告訴我你的名字啊?
她把托盤放下, 歪著頭並輕蔑地笑著
”我不玩那種遊戲. 為什麼? 因為你年紀大到可以當我的父親. 你應該感到羞恥. 我真想打你一巴掌.“
沒錯, 她生了很大的氣
我舉起了我的雙手, 我說”等一下, 沒有必要這麼粗魯無禮吧“
我沒有要跟你玩任何遊戲, 我只是想點些東西吃
由於你是新來的, 你可能不知道我是這裡的顧客已經有很多年
許久以來, 我一直看著自己在鏡子中慢慢變老. 我可以告訴你:
我看起來比實際的年紀年輕但是我已經感覺慢慢在變老 (x3)
(現在, 我想吃點麥片, 喝點清湯, 再來點麵包跟纖維素…)

他說, “你知道什麼是我最懷念我們那段年少無知的歲月嗎?”
我說, “告訴我, 老朋友; 該不會是我們一起所做那些愚蠢的事吧?”
嗯, 那是其中之一, 我的朋友啊, 但是你必須承認那是非常有趣的吧!
但是現在, 我看起來比實際的年紀老但是我感覺我還是充滿活力 (x3)
(現在, 我覺得我才18歲; 也許是兩個;一個金髮女郎,一個…
是的, 我知道. 繼續妄想, 老頭. 繼續做夢…)

[ 此首歌的背景及故事 ]

在小時後, 我們耳濡目染當時社會中的一些禮俗及文化, 但是隨著年齡的增長, 整個風俗文化也跟著有所變化, 而從年輕人變成老年人時, 仍然會根據自已所熟悉的背景, 習俗, 言語用詞等等繼續生活, 即使其中有些情況已不再適用. 而這一首歌的故事, 最主要在表達隨著時代的變遷, 兩代溝通的差異及認知的不同, 而老一代則需要做一些調整來平衡這個落差及適應時事的變化. 而歌詞中的兩位男主角即使年紀差不多, 但因為周遭人事物的影響而造成心境的不同.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin

Keep On Rollin’- the story behind the song

All of the songs on the album, ‘Feeling Fifteen Again’ are based on life experience. Some are nearly literal in their retelling of a personal story – ‘Keep on Rollin’ is a prime example. 

When I was young (so many, many years ago) my family was exceptionally poor. During one particularly dire period, my little sister, Sissie, and I would accompany our father to the railroad yards near our house. There, we would scrounge and salvage piles of coal which we could burn in our furnace at home. 

We also gathered up feed corn – meant for live-stock – which we took home to hand grind for corn bread. We always had to be on the alert for railroad security who would have arrested us for pilfering. It was Sissie’s job to keep watch while Dad I did the work. (The railroad ‘dicks’ were notorious for beating the trespassers they caught, mercilessly.) 

On other days we’d walk the vacant lots and fields on the outskirts of town and gather wild greens (e.g. Swiss chard and lamb’s quarter-otherwise known as ‘pig weed’.  My dad never called it that for obvious reasons. (BTW, Queen Anne’s lace is a wildflower in Central Illinois. It’s also called ‘wild carrot’ and is poisonous. )

The St Stan’s refers to St Stanislaus,  the Roman Catholic church in the Polish neighborhood of my hometown, Kankakee, Illinois. One Easter, there was a blizzard and we couldn’t make it to Mass at our normal parish. At my father’s insistence, we trudged through the blizzard to St Stan’s to attend Mass and receive Communion; the Eucharist. 

My dad would set traps and taught me to rig dead-falls and snares to catch rabbits. I remember that he used to go into the fallow field across the road from our house and hunt pheasants with a bow and arrow as you couldn’t discharge firearms in the city limits. We’d feast on rabbit and pheasant when the hunting and trapping was good. Once, a pheasant, flushed from cover, flew into the side of our old Chevy, killing itself and denting the fender. It became our supper that night.

My mother would use the pheasant feathers to cover pill-box hats and such. Although my dad did fashion little slippers for winter, none of us wanted to wear the rabbit pelts.

As I’ve said, my songs are stories of my life. In a manner of speaking, ‘Feeling Fifteen Again’ is a testimony to the kindness of my friends and family. Without their loving assistance in dire times, I might not have survived. No joke. There were several times in my life when I would have been homeless and starving except for those who loved me. 

I dedicated the album to those who ‘gave me life, kept me alive and those who gave me reason to live.’ I should have put that dedication on the fronts-piece of the booklet rather on the end-piece. 

Keep on Rolling
DC Rapier©2018

You gotta keep on rollin’ – Roll past the break of dawn
You gotta keep on rollin’ – Ain’t no moss on this stone
You gotta keep on rollin’ – roll ‘til the rollin’s done
You gotta keep on rollin’ – Can’t nothing slow us down.

Down by the railroad tracks; scrounging in the switch-yard
Gather up the good feed corn that’s fallen from the box-cars
Find some stoker-coal. Take it to warm our home


Wading in the Queen Ann’s lace; Picking Swiss chard and lamb’s quarter
Daddy used a guitar string; Caught himself a little brown coney.
Sissie cried and would not eat. All she had was cornbread

Trudging through an Easter blizzard, on the way to Mass at St. Stan’s
Gotta take the Eucharist; Or we’re facing sure damnation
Heading home, my daddy told me, ‘Here’s what you’re gonna learn from this.’




[ 中文歌詞翻譯 ]

繼續向前邁進 – 直到黎明破曉的那一刻
繼續向前邁進 – 直到石頭上已經沒有青苔
繼續向前邁進 – 直到已經無法再跨下一步
繼續向前邁進 – 直到沒有任何事可以阻止我們

沿著鐵路車軌; 在火車調度廠四處尋找
收集給牲畜的玉米飼料; 那是從棚車掉下來的
找到一些煤炭; 帶它溫暖我們的家

小心翼翼地穿越過安皇后的蕾絲*; 摘了瑞士甜菜和一些野菜*
Sissie *在哭也不肯吃東西; 因為她只有玉米麵包

步履艱難地走在復活節的暴風雪中; 在要去聖斯塔尼斯勞斯*的路上
一定要接受聖餐儀式; 否則我們肯定會受到譴責
回家的路上, 父親這樣地告訴我;

[ 備註 ]

*野菜- 例如豬菜,和莧菜或稱之為大家知道的「豬雜菜」
*Sissie – 作詞者/主唱DC的妹妹, 在哭的原因是不願意吃那隻可憐兔子
*聖斯塔尼斯勞斯 – 羅馬天主教堂

[ 此首歌的背景及故事 ]




這首歌最主要在闡述父親藉著生活的困難來教導兒子不管遇到什麼挫折, 都必須去面對它去克服它. 對周遭環境無情的對待, 家人存活的需求. 不管事情有多沒困難, 都應該必須去做他應該做的事, 因為這是他的責任也是他的義務.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin

Feeling Fifteen Again – the story behind the song

The questions most often asked about the album ‘Feeling Fifteen Again’ and the title song is ‘Why Fifteen? What so special about 15?’. 

My answer is simple; That’s when I first got hooked on performing music. Being naturally long-winded, here’s further explanation.

When I was 15 years old, I was in a band without a name. We ‘borrowed’ a name from a band we’d read about in the Chicago Tribune Sunday section. That band was called ‘Saturday’s Children’ – which is a great name. We borrowed it to play a show at the Momence Gladiolus Festival in 1965. The Glad Fest was a big deal – especially for a young band who didn’t even have a name to call their own.

The festival organizers were serious; we had to audition, await a call-back and then audition again. Very grueling, I can tell you. For the second audition, we played Bob Dylan’s ‘Rainy Day Women 12 & 35’ from his landmark album, ‘Blonde on Blonde’. (Dylan devotees will know that this album was his ‘electric album’ which the die-hard folkies of the day detested as an abomination; a sell-out to corporate music. Very radical. Quite the controversy.)

The gig itself was before about 1000 people sitting in the grandstand set up for the glorious reviewing of flower-bedecked floats and grand displays of (what else?) gladiolus. The stage was not a stage at all but a tarpaulin stretched across the ground in front of the stands upon which sat all the electrical equipment; amps, drums, mike, PA stuff, etc.
Now, somebody must have thought that the tarpaulin would somehow remove the chance of electrocution. They were wrong.

As soon as we took up our electric guitars we were acting grounding agents and inviting electrical shocks. As the lead singer, singing into the only microphone – a huge cast aluminum, potato-masher of a thing – I got a fist full of shocks. Each time my mouth got within about an inch of the mike, the juice would arc and blast me with a mind-numbing shock.  The first time was when I greeted the crowd and offered thanks.
I was sent reeling back-wards several stumbled feet. I fought to come to my senses as my fellow band-mates stood questioning my odd behavior before the gladiolus crowd.

I approached the mike again more cautiously but suffered the shocking blue arc as I grounded the whole system. Another stumble and the drummer counted off the Rolling Stones’ ballad, ‘As Tears Go By’.

Ouch! We made it through the song. Somehow, I managed to remember the words, the arrangement and was able to play the correct chords on my red Kingston faux-Stratocaster.

Maybe it was the electrical jolts that reinforced the imprinted of that day on my brain. It was a real ‘rush’ performing in front of so many people and that experience was burned into my psyche by the faulty electrical set-up.

Feeling Fifteen Again
DC Rapier ©2018

Back when giants roamed the land, there was a battle of the bands
Our band competed with a borrowed name
We were minnows in a pond, but music was our magic wand
and if we waved it, it would bring us fame

Yeah, I’m feeling fifteen again  Wish I had the energy I had back then
But I’m feeling fifteen again  Every time I hit the stage, no matter when
I’m feeling fifteen again

That boy who sang his all, he  grew up big and tall  While the universe made other plans
But flip the power on, a new day starts to dawn That boy of fifteen takes control of the man

I blame John Lennon for my misspent youth  All of his yeah, yeah, yeah and goo-goo-ga-choo
But I wouldn’t trade it for diamonds or gold  Cuz it’s music that’s enriched my soul

Now, I strap on a guitar in a neighborhood bar  When the sunset’s a recent memory
The music strikes a spark; illuminates the dark  A flame burns brightly for all to see

Yeah, I’m feeling fifteen again  Wish I had the energy I had back then
But I’m feeling   fifteen again  Every time I hit the stage, no matter when
I’m feeling fifteen again

*Nota bene: The first line of the song ‘Back when giants roamed the land’ refers to the giants of the music biz when I has a lad; the Beatles, Elvis, Bob Dylan, the Rolling Stones and all the others of that incredible era.

[ 中文歌詞翻譯 ]

我們如同在池塘裡的小魚, 但是音樂就像是我們手上的魔杖

是的, 我覺得我還是十五歲… 再一次
但是, 我覺得我還是十五歲
每當我登上舞台, 無論何時
是的, 我覺得我還是十五歲… 再一次

喔, 那個男孩花盡所有的力氣在音樂上, 他長得又高又壯
就像電源被打開了; 黎明開始了新的一天

他所有的yeah, yeah, yeah and goo-goo-ga-choo *

音樂引起了火花, 照亮了黑暗

是的, 我覺得我還是十五歲… 再一次
但是, 我覺得我還是十五歲
每當我登上舞台, 無論何時
是的, 我覺得我還是十五歲… 再一次

[ 備註 ]

*那個時代音樂界的巨人; 披頭四, 貓王, 鮑勃·迪倫, 滾石樂隊以及那個不可思議的時代中的所有其他人.
*yeah, yeah, yeah and goo-goo-ga-choo – 約翰·藍儂歌曲中的歌詞

[ 此首歌的背景及故事 ]

這首歌是關於男主角的樂團第一次參加比賽的心情以及對音樂的熱愛. 當他慢慢成為一個男人時, 因為現實的生活讓他年輕時的夢想沒有繼續實現, 或許是上天注定或許是因緣際會, 那個十五歲的男孩又再一次掌控了這個男人,他現在更熱情地做他的音樂表演並實現他15歲時的夢想,而每次上台他都會想起最初表演時的感覺,彷彿又再次把他帶回到那個時空.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin

Gigs for DC Are Adding Up

DC Rapier with Small Town Boys in performance

The recording of my first solo album, ‘Feeling Fifteen Again’, triggered my creative juices. Since the beginning of 2019, I’ve been writing like never before – certainly  not since my time as an aspiring song-writer in Nashville on Music Row.

(These new songs are far more personal than the ones I wrote way back when in Tennessee, of course. These songs are for me – but I digress…)

In a sense, I’ve been paddling in two canoes; one foot is in the song-writing canoe where I’ve written another dozen solid songs. The other foot is in the ‘band-leader canoe’ where I’ve been putting together a four-piece band, ‘Small Town Boys’, to learn new arrangements for the old songs and realize my new ones.

It’s been great fun and as well as a lot of hard work on everyone’s part. Now, comes the task of adding a third canoe to the mix; acting as a booking agent. The month of September is for solo gigs. October is a mix of solo gigs, duos with Mark Howe and band gigs. Thereafter, most gigs will be for DC & Small Town Boys, as we continue to add new songs to the ‘old’ ones.

Check the calendar (‘Shows’ on the home page) for times, dates,  venues and shows.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin

Life Lessons

I’ve been asked why I’ve troubled myself to record an album of original songs at the age of 68. It’s hardly a time to start a new career after 25 years of teaching English as a foreign language in Taiwan. I should be doting over my grandkids, comfy on my sofa, drinking a beer and watching football on TV.

Why undertake the trouble and expense (!) to self-finance an album?

I can only answer that this is what I was meant to do. I know that sounds airy-fairy and metaphysical but I don’t mean it that way. I have spent years working towards a recognition of my abilities. I know that I can sing. I know that I can act. I know that I can perform and entertain. I know that I can write songs and stories.  What I desire is that those abilities are recognized, appreciated and enjoyed by others. It’s like having more food than you need; you are inclined to share it.

I want to share my experiences. I want to share my observations. I want to share what I have learned.  After being a teacher for most of my adult life, I’m teaching with my songs. ‘If It Ain’t Broke’ epitomizes that notion as does ‘Bloodied But Unbowed’, ‘Wildwood’, ‘Best Laid Plans’, ‘The Best Thing in My Life’, etc.

I’m nearly 70 years old  and have survived episodes which probably would have broken the spirit of most folks. With the loving help of my friends and family, I’ve stayed alive long enough to thrive in Taiwan. The lessons of my life have been hard won and are of inestimable value.  For what it’s worth, I want to share those life lessons.

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin